Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Invocations, Definition and Authority of Purāṇa, Pulastya–Bhīṣma Frame, and the Creation–Dissolution Schema

संकीर्त्यं ते मया चात्र पापानां रौरवादयः । सर्वेषामेव सत्वानां परिणामविनिर्णयः

saṃkīrtyaṃ te mayā cātra pāpānāṃ rauravādayaḥ | sarveṣāmeva satvānāṃ pariṇāmavinirṇayaḥ

Aqui te narrei os infernos, como Raurava, que recaem sobre os pecadores; e também o relato decisivo dos frutos e consequências para todos os seres viventes.

संकीर्त्यम्to be proclaimed/should be described
संकीर्त्यम्:
Kriyā (Obligation/predicative)
TypeVerb
Rootसम् + कीर्त् (धातु) + यत् (कृदन्त; भाव्य/कर्तव्य)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘कीर्तनीयम्’
तेto you/your
ते:
Sambandha (Genitive; addressee)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic); ‘तव/ते’
मयाby me
मया:
Karaṇa (Instrument/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषणम् (locative adverb: here)
पापानाम्of sinners/of sins
पापानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
रौरवादयः(hells) beginning with Raurava
रौरवादयः:
Karta (Subject/topic)
TypeNoun
Rootरौरव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: तत्पुरुष (रौरवः आदिः येषां ते) / ‘रौरव-आदयः’ (list beginning with Raurava)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम्
एवindeed
एव:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
सत्वानाम्of beings/creatures
सत्वानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
परिणामविनिर्णयःdetermination of the outcome/transformations
परिणामविनिर्णयः:
Karta (Subject/topic)
TypeNoun
Rootपरिणाम + विनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: तत्पुरुष (परिणामस्य विनिर्णयः)

Unspecified narrator (context-dependent within Sṛṣṭikhaṇḍa Adhyaya 2)

Concept: Actions ripen into precise consequences; hells like Raurava are pedagogical images underscoring karmic law and the urgency of purification.

Application: Audit conduct daily: truthfulness, non-harm, restraint; adopt remedial practices—nama-japa, charity, Ekadashi discipline, and sincere repentance—to redirect karmic momentum.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral vision: the hell of Raurava rendered as a desolate, iron-hued landscape with jagged rocks and oppressive heat, where tormented beings confront the fruits of their deeds. Above the scene, a compassionate, distant divine presence (suggested by a faint Vishnu emblem) offers the possibility of turning back through dharma and devotion.","primary_figures":["Yama (as judge, optional)","tormented beings (symbolic)","Vishnu emblem (chakra/shankha as distant refuge)"],"setting":"Naraka landscape—iron ground, smoky air, harsh cliffs; a distant threshold suggesting return through repentance.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["charcoal black","rust red","sulfur yellow","ashen gray","dim copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral tableau with Yama’s court vignette above and Raurava below, gold leaf used sparingly as a contrast—tiny radiant Vishnu symbols in the upper corner, heavy ornamental borders framing the warning, rich but darkened reds and browns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: restrained, narrative clarity—rocky infernal terrain with delicate linework, expressive faces showing fear and remorse, smoky washes, a small luminous chakra in the sky as hope, minimal ornamentation to keep didactic tone.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized flames, Yama figure with traditional iconography, patterned infernal ground, strong reds/yellows/greens but muted with black, a calm Vishnu symbol in a circular medallion above.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition—dark field with repeating flame motifs, central warning scene bordered by lotus patterns (signaling the path back), small shankha-chakra medallions as protective icons, deep indigo and copper accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","wind","occasional bell strike","heavy silence"]}

Sandhi Resolution Notes: चात्र = च + अत्र; सर्वेषामेव = सर्वेषाम् + एव.

R
Raurava

FAQs

Raurava is named as one of the Narakas (hell-realms) described as a consequence for sinful actions; the verse references it as part of a list (“Raurava and others”).

It means a clear, decisive determination of outcomes—i.e., an authoritative statement of the results that actions bring about for living beings.

It underscores moral causality: harmful or sinful conduct has specific consequences, and the text presents these outcomes as knowable and determinable, encouraging ethical restraint.