Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

जाम्बवानुवाच । इष्टं चक्रप्रहारेण त्वत्तो मे मरणं शुभम् । कन्या चेयं मम सुता भर्त्तारं त्वामवाप्नुयात्

jāmbavānuvāca | iṣṭaṃ cakraprahāreṇa tvatto me maraṇaṃ śubham | kanyā ceyaṃ mama sutā bharttāraṃ tvāmavāpnuyāt

Disse Jāmbavān: «Que a minha morte por tua mão, pelo golpe do disco, seja para mim um fim querido e auspicioso. E que esta donzela—minha filha—te alcance como esposo.»

jāmbavānJambavan
jāmbavān:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootjāmbavat (जाम्बवत्)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
uvācaSaid
uvāca:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootvac (वच्)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
iṣṭamDesired / Wished
iṣṭam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootiṣ (इष्)
FormKta Pratyaya, Neuter, Nominative, Singular
cakraprahāreṇaBy the blow of the discus
cakraprahāreṇa:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootcakraprahāra (चक्रप्रहार)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular
tvattaḥFrom you
tvattaḥ:
Apadana (Source)
TypeIndeclinable
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormTasil Suffix (Ablative sense)
meMy / For me
me:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (6th), Singular
maraṇamDeath
maraṇam:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmaraṇa (मरण)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
śubhamAuspicious / Good
śubham:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (शुभ)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
kanyāGirl / Daughter
kanyā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
iyamThis
iyam:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootidam (इदम्)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
mamaMy
mama:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्)
FormGenitive (6th), Singular
sutāDaughter
sutā:
Samana-adhikarana (Apposition)
TypeNoun
Rootsutā (सुता)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
bhartāramHusband
bhartāram:
Karma (Object - Predicative)
TypeNoun
Rootbhartṛ (भर्तृ)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
tvāmYou
tvām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद्)
FormAccusative (2nd), Singular
avāpnuyātMay obtain / Should obtain
avāpnuyāt:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootāp (आप्)
FormVidhilin Lakara (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular

Jāmbavān

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: jāmbavānuvāca = jāmbavān + uvāca; ceyaṃ = ca + iyam (Guna Sandhi); tvāmavāpnuyāt = tvām + avāpnuyāt

J
Jāmbavān
S
Sudarśana-cakra
T
the addressed divine figure (likely Viṣṇu/Kṛṣṇa)

FAQs

It expresses devotional surrender: Jāmbavān considers even death at the Lord’s hands—specifically by the Sudarśana discus—as auspicious, and he also petitions for his daughter’s marriage to the addressed divine figure.

Bhakti is shown through seeing the Lord as the ultimate giver of auspiciousness: even a fatal strike becomes “śubha” (beneficial) when it comes from the divine, reflecting trust and loving submission to divine will.

The verse teaches reorientation of fear into faith: when one places ultimate confidence in the divine, outcomes normally feared (like death) are reframed as spiritually meaningful, and personal desires are voiced as prayers aligned with perceived divine purpose.