Previous Verse
Next Verse

Shloka 163

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

तिस्रः कोट्यः प्रवीराणां यादवानां महात्मनां । षष्टिः शतसहस्राणि वीर्यवंतो महाबलाः

tisraḥ koṭyaḥ pravīrāṇāṃ yādavānāṃ mahātmanāṃ | ṣaṣṭiḥ śatasahasrāṇi vīryavaṃto mahābalāḥ

Havia três crores de Yādavas heroicos e de grande alma; e ainda mais sessenta centenas de milhares — homens de valor e de imensa força.

tisraḥthree
tisraḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
koṭyaḥcrores (tens of millions)
koṭyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
pravīrāṇāmof the great heroes
pravīrāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootpra-vīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
yādavānāmof the Yādavas
yādavānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootyādava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
mahātmanāmof the great-souled
mahātmanām:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—महान् चासौ आत्मा (महात्मा)
ṣaṣṭiḥsixty
ṣaṣṭiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्याविशेषण
śata-sahasrāṇihundreds of thousands
śata-sahasrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśata + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—शतानां सहस्राणि (hundreds of thousands)
vīryavantaḥpossessing valor
vīryavantaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvīrya-vat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
mahābalāḥvery strong
mahābalāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—महच्च तत् बलम् (great strength)

Unspecified narrator (context not provided in the input excerpt)

Concept: Providence gathers immense strength in a lineage to uphold cosmic order when needed.

Application: Cultivate strength with restraint—power is meaningful when aligned to protection and responsibility.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sweeping panorama of the Yādava host assembled in ordered ranks—countless warriors with banners bearing conch and discus motifs, their armor catching the sun like rippling fire. In the far distance, a faint divine aura suggests the unseen hand of Viṣṇu guiding the destiny of the clan.","primary_figures":["Yādava warriors","clan chieftains","subtle presence of Viṣṇu (aura/symbolic)"],"setting":"A vast plain near a fortified city, with standards, chariots, elephants, and conch-shell insignia; distant temples and sacrificial smoke on the horizon.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","sapphire blue","vermillion","smoky gray","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a grand Yādava military assembly on a wide plain, chariots and elephants in symmetrical tiers, banners with śaṅkha-cakra emblems, gold leaf highlighting armor and standards, rich crimson and emerald accents, ornate jewelry on chieftains, a subtle Viṣṇu halo motif in the sky, temple architecture in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical panoramic ranks of Yādava warriors across a pale ochre plain, delicate linework on spears and banners, cool distant hills, refined faces, rhythmic repetition of shields, a soft celestial glow hinting at Viṣṇu’s providence, airy composition with fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Yādava warriors with stylized eyes, layered chariots and elephants, flat yet vibrant fields of red, yellow, and green, ornamental patterns on armor, a symbolic śaṅkha-cakra cloud-form above, temple-lamp motifs at the edges like a mural frieze.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered symbolic composition where the vast Yādava host forms a circular mandala around a central śaṅkha-cakra-lotus emblem, intricate floral borders, peacocks and cows at the margins, deep indigo ground with gold detailing, banners rendered as decorative motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant conch shell","war drums (mṛdaṅga-like cadence)","banner cloth flutter","crowd murmur","temple bells faintly"]}

Sandhi Resolution Notes: शतसहस्राणि = शत-सहस्राणि (समास/सन्धि-समुच्चय). अन्यत्र स्पष्टपदानि।

Y
Yādavas

FAQs

The Yādavas are the descendants of Yadu, a major lunar-dynasty lineage celebrated in Purāṇic and epic literature; they are especially associated with the Vrishni/Andhaka clans and later with Śrī Kṛṣṇa’s broader kinsmen.

Such enumerations commonly emphasize the vastness, prominence, and martial power of a dynasty, using grand numbers as a literary device to signal strength and influence.

Indirectly, it highlights the Purāṇic theme that worldly power—however immense—remains part of the transient created order, setting the stage for later teachings that prioritize dharma and devotion over mere might.