Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Kroṣṭu–Yādava Lineages, the Syamantaka Jewel, Krishna’s Birth Context, and the Māyāmoha Account

पुत्रं च कपिलं चैव वसुदेवात्मजो बली । जनानां च विषादोभूत्प्रथमः स धनुर्द्धरः

putraṃ ca kapilaṃ caiva vasudevātmajo balī | janānāṃ ca viṣādobhūtprathamaḥ sa dhanurddharaḥ

E teve também um filho chamado Kapila, o poderoso filho de Vasudeva. Entre o povo ergueu-se a tristeza; ele foi o primeiro, célebre portador do arco.

पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
कपिलम्Kapila (name)
कपिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (नाम)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
एवindeed/just
एव:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
वसुदेवात्मजःson of Vasudeva
वसुदेवात्मजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वसुदेवस्य आत्मजः)
बलीstrong
बली:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
जनानाम्of people
जनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
विषादःdespondency/sorrow
विषादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविषाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
अभूत्arose/was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
प्रथमःfirst
प्रथमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
धनुर्धरःbow-bearer/archer
धनुर्धरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनुस् + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (धनुः धरति इति)

Unspecified (narrative voice within the chapter context)

Concept: Power and weapon-skill can generate collective fear or sorrow when unmoored from compassion; the first ‘renowned bow-bearer’ signals a turning point where violence enters public consciousness.

Application: Cultivate competence without intimidation; ensure your skills (authority, speech, influence) reduce others’ anxiety rather than increase it.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Kapila, the mighty son of Vasudeva, is depicted lifting a great bow for the first time as onlookers recoil—some with hands to their mouths, others with downcast eyes—capturing the paradox of awe and dread. The air feels heavy, as if a new era of conflict has begun, while a distant temple flag flutters, hinting that dharma must guide strength.","primary_figures":["Kapila","Vasudeva","townspeople (janāḥ)"],"setting":"Edge of a city or royal training ground—archery yard with banners, distant palace walls, and a small shrine at the periphery.","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["steel gray","blood red","ochre","smoky violet","golden highlight"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kapila as a powerful dhanurdhara with exaggerated heroic stance, ornate gold-leaf halo and jewelry; Vasudeva behind in regal attire; townspeople shown in expressive poses of sorrow; embossed gold on bow and borders, rich reds and greens, temple-arch framing with dramatic contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: nuanced emotional crowd scene; Kapila practicing archery in a courtyard, Vasudeva observing; subtle expressions of viṣāda among people; cool grays and violets with warm ochre architecture, delicate linework and refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kapila with stylized musculature and large eyes, bow prominent; crowd in simplified sorrowful gestures; strong red/yellow/green palette with dark background bands to heighten drama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central heroic figure Kapila with ornate floral borders; surrounding circular vignettes of townspeople expressing sorrow; deep indigo ground with gold motifs, lotus and creeper patterns, temple textile symmetry, subtle shrine element in one corner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["low mridangam pulse","distant lament-like drone","bowstring snap (accent)","crowd murmur","brief silence after ‘viṣādaḥ’"]}

Sandhi Resolution Notes: विषादोभूत् → विषादः अभूत् (visarga + a sandhi). धनुर्द्धरः → धनुर्धरः (orthographic normalization: gemination).

K
Kapila
V
Vasudeva

FAQs

Kapila is presented here as a son in a genealogical/narrative sequence; the verse identifies him as connected to Vasudeva and describes him as a notable early bow-bearer.

It characterizes him as “the first” prominent archer/bow-bearer—an honorific marking precedence or exemplary status in martial skill within the narrative lineage.

The line “janānāṁ ca viṣādo bhūt” signals a turn in the story where an event associated with this figure (or his emergence in the account) is linked with public grief, foreshadowing conflict or loss in the surrounding narrative.