Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

नामतः कर्मतः सर्वे सुमनाः कुसुमोवसुः । चित्तदर्शी सुदर्शी च ज्ञाता ज्ञानस्य पारगः

nāmataḥ karmataḥ sarve sumanāḥ kusumovasuḥ | cittadarśī sudarśī ca jñātā jñānasya pāragaḥ

No nome e no agir, todos são de ânimo nobre, como tesouros de flores. Percebem a mente alheia, têm visão excelente, são conhecedores e atravessaram até a outra margem do saber.

नामतःby name
नामतः:
Sambandha (Specification)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; प्रकारे/हेतौ (by name)
कर्मतःby action
कर्मतः:
Sambandha (Specification)
TypeIndeclinable
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय; प्रकारे (by deed/action)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन (sarve = all)
सुमनाःSumanas (proper name)
सुमनाः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (नाम/व्यक्तिनाम)
कुसुम-ओवसुःKusumovasu (proper name)
कुसुम-ओवसुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक) + ओवसु/वसु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुसुमस्य वसुः/धनम् इव; नामरूपेण); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (नाम)
चित्त-दर्शीCittadarśī (mind-seer)
चित्त-दर्शी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootचित्त (प्रातिपदिक) + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘seer of minds’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (नाम/उपाधि)
सुदर्शीSudarśī (good-seer)
सुदर्शी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समास (‘good-seeing’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (नाम/उपाधि)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ज्ञाताknower
ज्ञाता:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootज्ञातृ/ज्ञात (प्रातिपदिक; √ज्ञा)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (agent noun/‘knower’)
ज्ञानस्यof knowledge
ज्ञानस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पारगःone who has mastered; who has reached the far shore
पारगः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootपारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (one who has gone to the far shore)

Unspecified (verse excerpt lacks explicit speaker attribution in the provided input)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: कुसुमोवसुः = कुसुम + ओवसुः (स्वर-संधि/पाठभेद; सामान्यतः कुसुमवसुः इति नामरूपम्).

FAQs

It praises integrity in both reputation and conduct (nāmataḥ, karmataḥ), benevolence (sumanāḥ), insight into inner states (cittadarśī), clear perception (sudarśī), and complete mastery of knowledge (jñānasya pāragaḥ).

Yes: true excellence is measured by alignment between one’s name (public standing) and one’s actions, grounded in goodwill and wisdom.

Even within creation-focused narration, the text often pauses to characterize exemplary beings (such as sages or divine attendants) through moral and epistemic virtues—linking cosmic order with dharma and jñāna.