Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Vision of Rāma’s Royal Capital

and the Meeting at Nandigrāma

रामोऽपि दृष्ट्वा भरतं पादचारेण संगतम् । जटावल्कलकौपीन परिधानसमन्वितम्

rāmo'pi dṛṣṭvā bharataṃ pādacāreṇa saṃgatam | jaṭāvalkalakaupīna paridhānasamanvitam

Rāma também, ao ver Bharata que viera a pé—com os cabelos emaranhados, trajando casca de árvore e tanga—reconheceu nele alguém que vivia como asceta.

रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having seen’
भरतम्Bharata
भरतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पादचारेणby travelling on foot
पादचारेण:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootपादचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संगतम्arrived/come (having come)
संगतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (भरतम्)
जटावल्कलकौपीनपरिधानसमन्वितम्endowed with matted hair, bark-garment and loincloth attire
जटावल्कलकौपीनपरिधानसमन्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootजटा (प्रातिपदिक) + वल्कल (प्रातिपदिक) + कौपीन (प्रातिपदिक) + परिधान (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘जटा-वल्कल-कौपीन-परिधानैः समन्वितः’ (endowed with matted hair, bark garment, loincloth, clothing)

Narrator (Purāṇic narrative voice)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Sandhi Resolution Notes: रामोऽपि = रामः + अपि

R
Rāma
B
Bharata

FAQs

It highlights Bharata’s humility and urgency, showing he approaches Rāma without royal display, as an act of devotion and self-discipline.

These are classic markers of renunciation; the verse portrays Bharata as adopting an ascetic mode of life rather than a kingly one.

The verse points to dharma expressed through self-restraint and sincerity: true leadership and virtue can include personal austerity and reverence for righteousness.