Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

गर्भवासविरामाय क्षमं गोविंदशोभितम् । वृद्धो जातोऽस्म्यहं तावद्वलीपलितदेहवान्

garbhavāsavirāmāya kṣamaṃ goviṃdaśobhitam | vṛddho jāto'smyahaṃ tāvadvalīpalitadehavān

Então eu já me tornara um velho — o corpo marcado por rugas e cabelos grisalhos — e, ainda assim, era apto a buscar a libertação do estado de habitar no ventre, adornado pela graça de Govinda.

गर्भवासविरामायfor cessation of womb-dwelling (rebirth)
गर्भवासविरामाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगर्भ-वास-वि-राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/Dative); एकवचन; समासः गर्भवासस्य विरामः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
क्षमम्capable, sufficient
क्षमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; विशेषण (of implied कर्म/कार्य)
गोविंदशोभितम्adorned by Govinda
गोविंदशोभितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगोविन्द-शोभित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; क्त (PPP) from √शुभ्/शोभ् ‘to adorn/shine’; समासः गोविन्देन शोभितम् (तृतीया-तत्पुरुषः)
वृद्धःold
वृद्धः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन; विशेषण (of अहम्)
जातःhas become
जातः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त (PPP) from √जन्; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘become/has become’ (periphrastic with अस्मि)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); उत्तमपुरुष (1st); एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; सर्वनाम
तावत्so long/so much
तावत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (adverb: so long/so much)
वलीपलितदेहवान्having a body with wrinkles and grey hair
वलीपलितदेहवान्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootवली-पलित-देह-वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; बहुव्रीहिः—‘वलीपलितः देहः यस्य सः’ (one whose body has wrinkles and grey hair)

Uncertain (context needed to identify the speaker in the dialogue)

Concept: Old age becomes meaningful when turned toward release from saṃsāra; Govinda’s grace adorns and empowers the seeker for liberation.

Application: Use signs of aging as a prompt to simplify life, intensify Hari-smaraṇa, and prioritize practices that reduce attachment and prepare for a sattvic end.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An aged king sits alone on a palace terrace at dusk, his hair silver and skin lined, yet his chest glows with a subtle Vaishnava tilaka-like radiance. Behind him, a faint visionary lotus emerges from a cosmic navel, suggesting the cycle of births he longs to end, while Govinda’s unseen grace descends like a soft golden shower.","primary_figures":["Aged king (devotee)","Govinda (implied presence as aura/vision)","Lotus-cosmos motif (symbolic)"],"setting":"Palace terrace overlooking a quiet river plain; distant temple spire; symbolic lotus-clouds in the sky.","lighting_mood":"golden dusk fading into divine radiance","color_palette":["antique gold","ash grey","deep indigo","lotus pink","sandalwood beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an elderly Vaishnava king with prominent white U-shaped tilaka sits in contemplative posture on a jeweled terrace, hands in añjali; behind him a stylized lotus-cosmos and a faint Govinda halo rendered with heavy gold leaf, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the scene, South Indian iconographic detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a wrinkled, silver-haired king in simple ochre garments sits at twilight on a palace balcony, delicate brushwork showing fine lines of age; a translucent vision of a lotus and soft blue aura of Govinda in the sky, cool indigo shadows, lyrical naturalism, distant hills and a small temple by a river, refined facial features and gentle melancholy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depict an aged king with large expressive eyes and Vaishnava tilaka, seated in yogic stillness; behind him a symbolic lotus-cosmos and golden aura indicating Govinda’s grace, temple-wall aesthetic with red/yellow/green dominance, stylized clouds and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional tableau with a seated aged devotee-king before a lotus-filled backdrop; central negative space suggests Govinda’s unseen presence via a radiant lotus-halo, intricate floral borders, peacocks perched on balustrades, deep blues and gold accents, Nathdwara-inspired ornamentation and repeating lotus motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","evening conch in distance","low drone (tanpura)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: जातोऽस्म्यहं = जातः + अस्मि + अहम्; तावद्वली... = तावत् + वलीपलितदेहवान्.

G
Govinda

FAQs

It points to embodied existence and repeated birth—life bound to the cycle of samsara—figuratively described as “dwelling in the womb.”

By attributing spiritual “beauty” or auspiciousness to Govinda, it frames liberation and inner transformation as connected to the Lord’s grace and devotion.

Even as the body ages and deteriorates, one should remain intent on liberation from samsara and cultivate devotion that refines the inner life beyond physical decline.