Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Preparations for the Churning of the Ocean

Prelude to Samudra Manthana

इति श्रीपाद्मे महापुराणे ब्रह्मखंडे समुद्रमथनोद्योगोनामाष्टमोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe brahmakhaṃḍe samudramathanodyogonāmāṣṭamo'dhyāyaḥ

Assim termina o oitavo capítulo, intitulado “Os Preparativos para a Batedura do Oceano”, no Brahma-khaṇḍa do glorioso Padma Mahāpurāṇa.

इतिthus
इति:
Avyaya (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहार/उद्धरणार्थक-अव्यय (quotative/closing particle)
श्री-पाद्मेin the revered Padma (Purāṇa)
श्री-पाद्मे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + पाद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ग्रन्थ-नाम्नि (locative: ‘in the Śrī-Pādma…’)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
ब्रह्म-खण्डेin the Brahma-khaṇḍa section
ब्रह्म-खण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
समुद्र-मथन-उद्योग-नामnamed ‘The Enterprise of Churning the Ocean’
समुद्र-मथन-उद्योग-नाम:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक) + मथन (कृदन्त/भाव; √मथ्) + उद्योग (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘…नाम’ = ‘named …’ (नाम-समासान्त)
अष्टमःeighth
अष्टमः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Narratorial colophon (chapter-ending rubric; no direct speaker)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript folio ends with a decorative colophon line, the title ‘Samudra-mathana-udyoga’ highlighted in red ink. Floral margins and tiny lotus motifs frame the final words, suggesting the ritual completeness of a recitation cycle.","primary_figures":["Scribe (optional)","Manuscript folio (primary object)"],"setting":"A quiet scriptoria-like space or temple library with manuscripts, ink pot, and a small lamp.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron","lamp gold","ink black","palm-leaf tan","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: A stylized manuscript colophon scene—scribe’s hand finishing the final line ‘iti śrīpādme…’; gold-leaf border, rich red and green ornamental frame, lotus medallions, temple-lamp glow reflecting on palm leaves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate manuscript-ending vignette; delicate brushwork on palm-leaf texture, a small oil lamp, vermillion rubrication, cool shadowed background, refined minimalism emphasizing textual sanctity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Decorative panel with bold outlines—palm-leaf manuscript, stylized lotus borders, lamp and ink pot; flat natural pigments, temple-wall aesthetic, rhythmic geometric framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Textile-like border of lotuses and vines surrounding a central cartouche containing the colophon text; deep blue ground with gold and vermillion accents, intricate floral patterning reminiscent of Nathdwara borders."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":null,"pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single bell strike","page turn","soft lamp crackle","silence"]}

Sandhi Resolution Notes: उद्योग + नाम + अष्टमः → उद्योगोनामाष्टमः (गुण/वृद्धि-सन्धि in o); अष्टमः + अध्यायः (with avagraha) → अष्टमोऽध्यायः

FAQs

It functions as a colophon marking the end of Adhyaya 8, preserving the chapter number and its title within the Brahma-khaṇḍa.

No. It is a structural marker (chapter-ending rubric), not a spoken dialogue or doctrinal teaching.

It means “the preparations/endeavor for the churning of the ocean,” indicating the chapter’s theme and subject heading.