Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Account of the Ripening of Karma

Childlessness, Offspring, and Remedial Dharma

पूर्वजन्मनि या नारी परबालकघातनम् । करोति कपटेनैव बालहीना भवेद्ध्रुवम्

pūrvajanmani yā nārī parabālakaghātanam | karoti kapaṭenaiva bālahīnā bhaveddhruvam

A mulher que, em nascimento anterior, por engano provoca a morte do filho de outrem, certamente ficará sem filhos.

पूर्वजन्मनिin a former birth
पूर्वजन्मनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व-जन्मन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (in a former birth)
याwho (woman)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परबालकघातनम्killing another’s child
परबालकघातनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर-बालक-घातन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म (killing of another’s child)
करोतिdoes/commits
करोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कपटेनby deceit
कपटेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकपट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण (by deceit)
एवindeed
एव:
None
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
बालहीनाwithout children
बालहीना:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootबाल-हीन (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
None
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: certainly)

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter context)

Concept: Deceitful participation in the killing of another’s child results in childlessness; karma operates across births with precise moral correspondence.

Application: Cultivate radical non-harm and honesty: do not enable violence through manipulation, gossip, or covert pressure; protect the vulnerable and practice truthful speech.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A somber allegory unfolds: a woman in shadow whispers deceitfully to an agent of harm, while in the distance a child’s life is imperiled—shown softly, without gore, as a fading lamp beside a small cradle. Above, the karmic mirror of time shows the same woman later standing before an empty cradle, hands trembling in grief, under the impartial gaze of Dharma.","primary_figures":["woman (symbolic agent of deceit)","child (symbolic, gently depicted)","personified Dharma or Yama (optional, subtle)"],"setting":"A domestic courtyard transitioning into a dreamlike karmic vision space; symbolic objects—cradle, lamp, lotus—carry the moral weight.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky violet","lamp amber","stone gray","faded rose","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Didactic two-panel composition—left: shadowed whisper of deceit near a cradle and lamp; right: the same figure before an empty cradle, priestly Dharma figure above with gold halo; gold leaf used sparingly to highlight the lamp and dharma symbols, rich maroons and greens, ornate border, moral clarity without graphic violence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Poetic, restrained depiction—soft interior scene with a cradle and a dim lamp; the woman’s face shows inner conflict; a cloud vignette reveals future sorrow; cool palette with warm lamp glow, delicate brushwork, refined emotional expression.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Symbolic temple-wall narrative—bold outlines, stylized cradle and lamp motifs, the woman rendered in contrasting tones to show kapata; Dharma/Yama as a calm, frontal figure; strong reds/yellows/greens with indigo shadows, rhythmic patterning and moral didacticism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Allegorical devotional textile—central cradle motif framed by lotus borders; narrative vignettes of deceit and consequence placed symmetrically; deep blue ground, gold accents on dharma emblems, intricate floral patterns, restrained sorrowful mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low tanpura","single bell strike","soft wind","long pauses","distant temple conch (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: कपटेनैव→कपटेन+एव; भवेद्ध्रुवम्→भवेत्+ध्रुवम्.

FAQs

It teaches that deceitful violence—especially against the vulnerable—creates severe karmic consequences, returning as personal suffering in a future birth.

It presents a cause-and-effect link across lifetimes: an intentional harmful act in a prior birth ripens into a corresponding loss in a later birth.

No. The verse is primarily ethical and karmic in focus, emphasizing moral conduct rather than a sectarian doctrinal point.