Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses

Nāma-aparādha

ये पठंति पुराणानि शृण्वंति च समाहिताः । प्रत्यक्षरं लभंत्येते कपिलादानजं फलम्

ye paṭhaṃti purāṇāni śṛṇvaṃti ca samāhitāḥ | pratyakṣaraṃ labhaṃtyete kapilādānajaṃ phalam

Aqueles que, com atenção recolhida, recitam os Purāṇas—ou os escutam—alcançam, por cada sílaba, o mérito que nasce da doação de uma vaca fulva (kapilā-dāna).

येthose who
ये:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धवाचक
पठन्तिread/recite
पठन्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
पुराणानिPurāṇas
पुराणानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), बहुवचन
शृण्वन्तिhear/listen
शृण्वन्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
समाहिताःattentive/collected
समाहिताः:
Karta (Qualifier of ‘ye’)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु) → समाहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle): ‘collected/attentive’
प्रति-अक्षरम्for each syllable
प्रति-अक्षरम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्गार्थ) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोग: ‘per syllable’
लभन्तिobtain
लभन्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
एतेthese (people)
एते:
Karta (Subject apposition to ‘ye’)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; निर्देशक
कपिला-दान-जम्born of (i.e., resulting from) gifting a kapilā cow
कपिला-दान-जम्:
Karma (Qualifier of ‘phalam’)
TypeAdjective
Rootकपिला (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘born from’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष: ‘arising from the gift of a kapilā cow’
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object of ‘labhanti’)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Reciting or hearing Purāṇas with concentration yields kapilā-dāna merit for each syllable—sound-reception becomes a high-yield dharmic act.

Application: Chant/read slowly with clear pronunciation; minimize distractions; treat each syllable as an offering. If listening, avoid multitasking—sit, breathe evenly, and receive the text as seva.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A focused reciter sits before a manuscript, each syllable emerging as tiny golden akṣara-glyphs that rise like fireflies and transform into miniature kapilā cows made of light, drifting toward a celestial ledger of merit. Nearby, attentive listeners sit in stillness, their minds depicted as calm lotus ponds reflecting the sacred sound.","primary_figures":["Purāṇa-pāṭhaka (reciter)","śrotā-gaṇa (listeners)","Kapilā cow (symbolic luminous forms)","Dharma/Chitragupta-like scribe (symbolic)"],"setting":"Temple hall or āśrama veranda with manuscript stand, incense, and a small yajña-like lamp","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["luminous gold","manuscript brown","indigo shadow","ivory white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central reciter with manuscript, gold leaf akṣara symbols floating upward and morphing into radiant kapilā cows; heavy gold embellishment for letters and halos, rich maroon and green textiles, ornate pillars, symmetrical listener rows, jewel-toned accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate reading circle with delicate akṣara motifs painted as tiny golden script in the air; cool palette, refined faces, subtle humorless wonder, detailed manuscript textures, soft landscape beyond the pavilion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold akṣara glyphs as decorative bands flowing from the reciter’s mouth, stylized cows in profile, temple-wall aesthetic, strong outlines, warm reds/yellows/greens, lamp-lit ambience.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of script-like motifs and lotus vines; central recitation scene with golden akṣaras and small cows as auspicious symbols; deep blue ground, gold highlights, floral filigree, peacocks at corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft metered chanting","temple bells (occasional)","incense crackle","silence between verses"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रति+अक्षरम्→प्रत्यक्षरम् (अव्ययीभाव); लभन्ति+एते→लभंत्येते (त्/त्य् संधि).

FAQs

Attentive recitation (paṭhana) and attentive listening (śravaṇa) of the Purāṇas.

It indicates that the merit is counted “per syllable,” emphasizing the sacred efficacy of each uttered/heard unit of the text.

It elevates disciplined attention and reverent engagement with sacred literature, presenting study and listening as powerful, accessible acts of dharma comparable to major charitable gifts.