The Glory of the Divine Name and the Doctrine of Name-Offenses
Nāma-aparādha
श्रीसनत्कुमार उवाच । सतां निंदा नाम्नः परममपराधं वितनुते । यतः ख्यातिं यांतं कथमु सहते तद्विगर्हाम् । शुभस्य श्रीविष्णोर्य इह गुणनामादिसकलं । धियाभिन्नं पश्येत्स खलु हरिनामाहितकरः
śrīsanatkumāra uvāca | satāṃ niṃdā nāmnaḥ paramamaparādhaṃ vitanute | yataḥ khyātiṃ yāṃtaṃ kathamu sahate tadvigarhām | śubhasya śrīviṣṇorya iha guṇanāmādisakalaṃ | dhiyābhinnaṃ paśyetsa khalu harināmāhitakaraḥ
Śrī Sanatkumāra disse: «Censurar os santos é a maior ofensa contra o Nome Divino, pois como suportar o desprezo por aqueles que alcançaram renome por meio dele? De fato, quem aqui percebe—sem separação na mente—o auspicioso Śrī Viṣṇu e todas as Suas qualidades, Seus nomes e o mais, torna-se verdadeiramente aquele que traz benefício pelo Nome de Hari».
Śrī Sanatkumāra
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: श्रीविष्णोर्य = श्रीविष्णोः + यः; कथमु = कथम् + उ; तद्विगर्हाम् = तत् + विगर्हाम्; पश्येत्स = पश्येत् + सः; धियाभिन्नं = धिया + अभिन्नम्; गुणनामादिसकलं = गुण + नाम + आदि + सकलम् (समास/समाहार)।
The verse states that criticizing saintly devotees (satāṃ nindā) is the greatest offense (paramam aparādha) against the Holy Name.
Because those saintly persons have attained renown through the power of the Name, and disparaging them is treated as disparaging what the Name has accomplished and honored.
Seeing Śrī Viṣṇu and all His names, qualities, and related aspects as non-different (abhinna) in one’s understanding—an undivided reverence toward God and His Name.