The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara
Kārttika Observances and Their Fruit
राजहंसयुते विप्र विमाने स्वर्णनिर्मिते । आरूढा सा गता तैस्तु वेष्टिता विष्णुमंदिरम्
rājahaṃsayute vipra vimāne svarṇanirmite | ārūḍhā sā gatā taistu veṣṭitā viṣṇumaṃdiram
Ó brāhmaṇa, ela subiu ao carro aéreo de ouro, puxado por cisnes reais; e, cercada por eles, seguiu para o templo de Viṣṇu.
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narration within Brahma-khaṇḍa; direct speaker not indicated by this single verse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तैस्तु = तैः + तु; विष्णुमंदिरम् = विष्णु + मन्दिरम् (समास)।
The vimāna functions as a divine conveyance motif, signaling honor, auspicious transition, and access to sacred space—here, a journey directed toward Viṣṇu’s temple.
The verse culminates in movement toward “Viṣṇu-mandiram” (Viṣṇu’s temple), framing the narrative action as temple-oriented and implicitly devotional.
The imagery suggests that reverence and right association (being “surrounded” by auspicious companions) supports one’s progress toward sacred goals—symbolized by reaching Viṣṇu’s abode/temple.