Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

प्राजापत्यद्वयं कुर्य्यात्तीर्थाभिगमनं मुने । वृषैकादशगोदानं सशिखं वपनं ततः

prājāpatyadvayaṃ kuryyāttīrthābhigamanaṃ mune | vṛṣaikādaśagodānaṃ saśikhaṃ vapanaṃ tataḥ

Ó sábio, deve-se cumprir as duas observâncias de Prājāpatya e, em seguida, fazer peregrinação a um tīrtha sagrado; depois, doar um touro e onze vacas, e então raspar a cabeça mantendo a śikhā (tufo).

prājāpatya-dvayamtwo Prājāpatya (penances)
prājāpatya-dvayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprājāpatya (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘two Prājāpatya (penances)’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
FormVidhi-liṅ, Prathama-puruṣa, Ekavacana; Parasmaipada
tīrtha-abhigamanampilgrimage/going to a tīrtha
tīrtha-abhigamanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + abhigamana (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘going to a sacred place’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana, Ekavacana
vṛṣa-eka-daśa-go-dānamdonation of one bull and eleven cows
vṛṣa-eka-daśa-go-dānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + eka-daśa (संख्या-प्रातिपदिक) + go (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound meaning ‘gift of one bull and eleven cows’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
sa-śikhamwith the śikhā (topknot) retained
sa-śikham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (सह/स-उपसर्गवत्) + śikhā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa ‘with topknot’; Napuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; qualifies vapanaṃ (shaving)
vapanamshaving
vapanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvapana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAblatival/sequence adverb

Unspecified narrator addressing a sage (muni) in instruction

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Sandhi Resolution Notes: kuryyāt tīrthābhigamanam = kuryāt + tīrtha-abhigamanam (t + t → tt); tīrthābhigamanam = tīrtha + abhigamanam (ā-sandhi).

FAQs

It prescribes (1) two Prājāpatya observances, (2) visiting a tīrtha, (3) donating one bull and eleven cows, and (4) shaving the head while retaining the śikhā.

The verse presents a structured ritual sequence that integrates austerity (vrata), sanctification through sacred travel (tīrtha), ethical merit through gifting (dāna), and bodily rite/renewal (vapana) as a complete dharmic regimen.

No explicit deity or sectarian marker appears in the verse; it reads as a general dharma/ritual instruction within the Brahma-khaṇḍa context.