Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

आभ्युदयिकमेवापि कालं वक्ष्यामि ते नृप । मखानामेव सर्वेषां वैवाहिकमनुत्तमम्

ābhyudayikamevāpi kālaṃ vakṣyāmi te nṛpa | makhānāmeva sarveṣāṃ vaivāhikamanuttamam

Ó rei, também te direi o tempo apropriado para o rito ābhyudayika; entre todas as cerimônias sacrificiais, o sacrifício nupcial é o mais excelente.

आभ्युदयिकम्pertaining to prosperity/auspicious rise
आभ्युदयिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआभ्युदयिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying कालम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अपिalso
अपि:
Sambandha (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
कालम्time
कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (कर्म), एकवचन
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन
मखानाम्of sacrifices
मखानाम्:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी, बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्गे, षष्ठी, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying मखानाम्)
वैवाहिकम्pertaining to marriage
वैवाहिकम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैवाहिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying implied ‘कालम्/मखम्’)
अनुत्तमम्unsurpassed, excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (superlative sense: ‘unsurpassed’)

Unspecified narrator addressing a king (nṛpa) (context required for exact identification)

Primary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: आभ्युदयिकमेवापि = आभ्युदयिकम् + एव + अपि; मखानामेव = मखानाम् + एव.

FAQs

Ābhyudayika generally denotes an auspicious, prosperity-invoking rite performed on fortunate occasions; here the speaker promises to explain its proper timing.

The verse presents marriage as a supreme saṃskāra because it establishes household dharma and supports ongoing religious duties (rites, charity, lineage, and social order) associated with the gṛhastha life.

It emphasizes doing rites at the proper time and treating marriage as a sacred duty—an event to be conducted with care, reverence, and adherence to dharma rather than as a merely social contract.