Glory of Puruṣottama: Pañcatīrthī Observance and Narasiṃha Worship
सिंहस्य प्रतिमां कृत्वा प्रमाणेन षडंगुलाम् । भूर्जपत्रे विशेषेण लिखेद्रोचनया तथा ॥ ११८ ॥
siṃhasya pratimāṃ kṛtvā pramāṇena ṣaḍaṃgulām | bhūrjapatre viśeṣeṇa likhedrocanayā tathā || 118 ||
Tendo feito (ou determinado) a figura de um leão, com a medida prescrita de seis aṅgulas, deve-se então desenhá-la—especialmente sobre casca de bétula—com rocanā, o pigmento amarelo, conforme o método indicado.
Narada (in instruction mode within a ritual/mahatmya-rite description)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined ritual precision—correct measurement (pramāṇa), proper medium (bhūrjapatra), and specific pigment (rocanā)—showing that sacred efficacy is linked to exact, rule-based execution.
While not directly devotional in tone, it supports bhakti-oriented practice by prescribing a concrete devotional/ritual act performed with care and obedience to scriptural method, turning intention into disciplined worshipful action.
Kalpa (ritual procedure) and pramāṇa-based instruction are foregrounded: the verse gives a measurable specification (six aṅgulas) and correct materials for sacred drawing/inscription.