Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
तस्य चोत्तरतो देवि लिंगं चैव चतुर्मुखम् । चतुर्थेश्वरनामेदं पापभीमोचनं परम् ॥ ६५ ॥
tasya cottarato devi liṃgaṃ caiva caturmukham | caturtheśvaranāmedaṃ pāpabhīmocanaṃ param || 65 ||
Ao norte desse lugar, ó Deusa, há também um liṅga de quatro faces. Ele é conhecido como Caturtheśvara, supremo em libertar dos pecados terríveis.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
It identifies a specific sacred liṅga—Caturtheśvara—located to the north of the referenced holy spot, and declares its special power as a supreme means of purification, removing even terrifying burdens of sin.
By praising the sanctity of a named Śiva-liṅga and its grace-bestowing capacity, the verse supports bhakti expressed through reverent pilgrimage, darśana, and worship—devotion that culminates in inner cleansing and renewed dharmic life.
The verse implies ritual-practice knowledge (kalpa in the Vedāṅga sense): orientation of a shrine (north location), identification of a specific deity-form (four-faced liṅga), and the prayāścitta principle that tīrtha-darśana and worship are prescribed for pāpa-śodhana (purification).