Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

नमः शिवाय देवाय ईशानपुरुषाय च । अघोर वामदेवाय सद्योजाताय शंभव ॥ ९० ॥

namaḥ śivāya devāya īśānapuruṣāya ca | aghora vāmadevāya sadyojātāya śaṃbhava || 90 ||

Saudações a Śiva, o Senhor divino; e também a Īśāna, o Puruṣa supremo. Saudações a Aghora, a Vāmadeva e a Sadyojāta—ó Śambhu, fonte de auspiciosidade.

नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Salutation (सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विसर्गान्त; नमस्कारार्थ-प्रयोग (salutatory)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान (to/for)
देवायto the god
देवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; समानाधिकरण (apposition to शिवाय)
ईशानपुरुषायto Īśāna-Puruṣa
ईशानपुरुषाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootईशान-पुरुष (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान; ‘Īśāna who is the Puruṣa’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अघोरO Aghora
अघोर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बोधनार्थ-प्रयोग (vocative sense; mantra-name)
वामदेवायto Vāmadeva
वामदेवाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
सद्योजातायto Sadyojāta
सद्योजाताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसद्योजात (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान; ‘one who is just-born/ever newly manifest’ (epithet)
शंभवO Śambhu
शंभव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; vocative

Suta (narrator) presenting a devotional invocation within the Uttara-Bhaga context

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shiva
I
Ishana
A
Aghora
V
Vamadeva
S
Sadyojata
S
Shambhu

FAQs

It salutes Śiva through key pañcabrahma designations (Īśāna, Aghora, Vāmadeva, Sadyojāta), presenting Śiva as the all-comprehensive Lord whose aspects govern protection, grace, manifestation, and auspiciousness—supporting focused bhakti through sacred names.

Bhakti is expressed as nāma-vandana—reverent surrender through naming and praising the Lord’s aspects. The verse models how devotion becomes concentrated and complete by honoring multiple divine forms while keeping a single deity-focus (Śiva/Śambhu).

It reflects mantra-prayoga (ritual application of sacred names) and correct śabda-prayoga (disciplined usage of divine epithets), aligning with Śikṣā (proper recitation) and Vyākaraṇa (precise form of words) as practical supports for stotra and japa.