Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
क्रीडते शांकरे वापि स्तुतो देवादिभिर्मुदा । भूमिरेण्वब्दसंख्याकं कालं स्थित्वा च तत्र सः ॥ ६२ ॥
krīḍate śāṃkare vāpi stuto devādibhirmudā | bhūmireṇvabdasaṃkhyākaṃ kālaṃ sthitvā ca tatra saḥ || 62 ||
Ali ele também se deleita no domínio de Śaṅkara, louvado com alegria pelos deuses e por outros seres celestes; e, tendo permanecido ali por um tempo medido em anos tantos quanto as partículas de pó da terra, continua nesse mesmo lugar.
Sūta (traditional Purāṇic narrator) recounting the phala (result) within the tīrtha-māhātmya narrative
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights the phala (result) of great merit: the devotee attains a divine realm, is honored by devas, and enjoys exalted, long-lasting celestial auspiciousness.
By presenting divine praise and proximity to a deity’s realm as the fruit of devotion and sacred practice, it reinforces that sincere worship culminates in divine companionship and honor.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as a phala-śruti within tīrtha-māhātmya, emphasizing the measurable “kāla” (time-span) of merit’s results.