Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

कन्यादानैश्च विधिवद्भूमिदानैश्च भक्तितः । अन्नदानैश्च गोदानैः स्वर्णदानादिभिस्तथा ॥ ५५ ॥

kanyādānaiśca vidhivadbhūmidānaiśca bhaktitaḥ | annadānaiśca godānaiḥ svarṇadānādibhistathā || 55 ||

Pelo kanyādāna—dar a donzela em casamento segundo o rito—, pela doação de terras com devoção, e igualmente por doações de alimento, de vacas, de ouro e outras ofertas semelhantes, acumula-se mérito religioso por esses atos de dāna.

कन्या-दानैःby gifts of a maiden (kanyā-dāna)
कन्या-दानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कन्यायाः दानम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: according to rule)
भूमि-दानैःby gifts of land
भूमि-दानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘भूमेः दानम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भक्तितःout of devotion / devotedly
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘भक्तेः हेतोः/भक्त्या’ (from/through devotion)
अन्न-दानैःby gifts of food
अन्न-दानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘अन्नस्य दानम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गो-दानैःby gifts of cows
गो-दानैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘गवां दानम्’); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
स्वर्ण-दान-आदिभिःby gold-gifts and the like
स्वर्ण-दान-आदिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष: ‘स्वर्णदानम्’ + ‘आदि’ = ‘gold-gift etc.’); पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; करण
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/तुलनावाचक-अव्यय (and likewise)

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga context on tirtha-mahatmya and dharma through dāna)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights dāna as a core limb of dharma: when gifts are offered properly (vidhi) and with devotion (bhakti), they become a direct cause of puṇya (spiritual merit).

Bhakti is emphasized through the word bhaktitaḥ—charity is not merely social duty but an offering made with a devotional intention, aligning action (karma) with reverence and surrender.

The verse points to adherence to vidhi (proper procedure), implying practical application of Kalpa (ritual procedure) and Dharmaśāstra-style norms for performing acts like kanyā-dāna and bhūmi-dāna correctly.