Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
निक्षिप्तमात्रे सलिले महीप सद्यः प्रजज्वाल च तच्छरीरम् । संपश्यतां नाकनिवासिनां तु तृण्या यथा वह्निशिखावलीढा ॥ ८५ ॥
nikṣiptamātre salile mahīpa sadyaḥ prajajvāla ca taccharīram | saṃpaśyatāṃ nākanivāsināṃ tu tṛṇyā yathā vahniśikhāvalīḍhā || 85 ||
Ó rei, no exato momento em que ele foi lançado na água, seu corpo ardeu subitamente — diante dos olhos dos habitantes do céu — como uma folha de grama lambida por uma língua de fogo.
Narada (narrating to a king within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: adbhuta
It depicts an immediate, unmistakable karmic or divine reaction: even water cannot conceal the ripening of deeds, and the cosmos (including heavenly witnesses) reveals the moral order (dharma) through visible signs.
By contrast: the verse shows the terrifying speed of consequences when one is opposed to dharma; in Narada’s broader teaching, bhakti to Vishnu is presented as the purifying refuge that cools the inner ‘fire’ of sin and suffering through remembrance, surrender, and righteous conduct.
No specific Vedanga technique is taught in this line; it primarily uses poetic simile and Purana narrative to communicate dharma and karma rather than rules of vyakarana, jyotisha, or ritual procedure.