Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
त्रैलोक्यसुन्दरी भार्या मम केन सुकर्मणा । या विलोकयते दृष्ट्या मां सदा मन्मथाधिकम् ॥ ५० ॥
trailokyasundarī bhāryā mama kena sukarmaṇā | yā vilokayate dṛṣṭyā māṃ sadā manmathādhikam || 50 ||
Por qual mérito meu obtive uma esposa, beleza dos três mundos—ela que sempre me contempla com um olhar que me julga ainda mais encantador que Manmatha, o deus do amor?
Unspecified (a male narrator/character within the Adhyaya’s narrative voice)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
The verse frames marital blessing as the fruit of prior merit (sukarma), encouraging gratitude and a dharmic view of relationships as outcomes of karma rather than mere chance.
While not explicitly naming a deity, it cultivates bhakti-adjacent virtues—humility, thankfulness, and recognition of unseen moral causality—attitudes that support devotional life and dharmic conduct.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical causality—good actions (punya/sukarma) are presented as producing auspicious life circumstances.