Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

'राजन्‌! जो किसीकी निन्दा या अपराध न करे, उसे मार देना अन्याय है, तथापि मैं आपके इस कार्यकी निन्दा नहीं करता; क्योंकि बलवान्‌ राजाको प्राय: शीघ्र ही ऐसे कठोर कर्म करनेका अवसर प्राप्त हो जाता है' ।। वैशम्पायन उवाच शोणिते तु व्यतिक्रान्ते प्रविवेश बृहन्नला । अभिवाद्य विराट तु कड़॒कं चाप्युपतिछ्तत,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! जब युधिष्ठिरकी नाकसे रक्त बहना बंद हो गया, उस समय बृहन्नलाने राजसभामें प्रवेश किया। उसने विराटको नमस्कार करके कंकको भी प्रणाम किया

vaiśampāyana uvāca | śoṇite tu vyatikrānte praviveśa bṛhannalā | abhivādya virāṭaṃ tu kaṅkaṃ cāpy upatiṣṭhat ||

Disse Vaiśampāyana: Quando o sangramento cessou, Bṛhannalā entrou na assembleia real. Tendo prestado reverência ao rei Virāṭa, aproximou-se também de Kaṅka e o saudou com respeito. A cena ressalta o decoro da corte e a contenção após um momento de ferimento e tensão, reconduzindo a narrativa à ordem própria no salão do rei.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
शोणितेin/when the blood
शोणिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
व्यतिक्रान्तेhaving passed/ceased
व्यतिक्रान्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootव्यति-क्रम्
FormPast passive participle (kta), Neuter, Locative, Singular
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
बृहन्नलाBrihannala
बृहन्नला:
Karta
TypeNoun
Rootबृहन्नला
FormFeminine, Nominative, Singular
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वद्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), true
विराटम्Virata
विराटम्:
Karma
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Accusative, Singular
तुand/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कङ्कम्Kanka
कङ्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootकङ्क
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपतिष्ठत्waited upon/paid respects to
उपतिष्ठत्:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bṛhannalā
V
Virāṭa
K
Kaṅka
R
royal assembly (sabhā)

Educational Q&A

Even amid conflict or injury, dharma in a royal setting is maintained through restraint and proper conduct: one returns to orderly procedure, honors rank, and avoids escalating tension.

After the bleeding has stopped, Bṛhannalā (Arjuna in disguise) enters Virāṭa’s court, respectfully greets King Virāṭa, and also salutes Kaṅka (Yudhiṣṭhira in disguise), marking a return to formal court interaction.