द्रोण-पार्थ-युद्धम्
Droṇa–Pārtha Strategic Engagement
तथैव गत्वा बीभत्सुर्नाम विश्राव्य चात्मन: । शलभैरिव तां सेनां शरै: शीघ्रमवाकिरत्,उधर अर्जुन उसी प्रकार रथसे दुर्योधनके पास पहुँच गये और उच्चस्वरसे अपना नाम सुनाकर बड़ी शीघ्रतासे कौरवसेनापर टिड्डीदलोंकी भाँति असंख्य बाणोंकी वर्षा करने लगे
tathaiva gatvā bībhatsur nāma viśrāvya cātmanaḥ | śalabhair iva tāṃ senāṃ śaraiḥ śīghram avākirat ||
Então Bībhatsu (Arjuna) avançou em seu carro até junto de Duryodhana, proclamando em alta voz o próprio nome. Com ímpeto veloz, cobriu o exército Kaurava com uma chuva incontável de flechas, como um enxame de gafanhotos a recobri-lo—identidade anunciada e ação decisiva num só gesto.
वैशम्पायन उवाच