Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अर्जुन-कर्ण-सङ्ग्रामः

Arjuna–Karna Engagement in the Cattle-Raid Aftermath

एको गन्धर्वराजानं चित्रसेनमरिंदम: । विजिग्ये तरसा संख्ये सेनां प्राप्य सुदुर्जयाम्‌,उन्होंने अकेले ही पाँच वर्षतक स्वर्गमें रहकर साक्षात्‌ इन्द्रसे अस्त्र-शस्त्र सीखे हैं और अकेले ही सब शत्रुओंको जीतकर कुरुवंशका यश बढ़ाया है। शत्रुओंका दमन करनेवाले महावीर अर्जुनने कौरवोंकी घोषयात्राके समय युद्धमें गन्धर्वोकी दुर्जय सेनाका वेगपूर्वक सामना करते हुए अकेले ही गन्धर्वराज चित्रसेनपर विजय पायी थी

kṛpa uvāca |

eko gandharvarājānaṃ citrasenam arindamaḥ |

vijigye tarasā saṅkhye senāṃ prāpya sudurjayām ||

Kṛpa disse: “Sozinho, esse domador de inimigos venceu em combate o rei dos Gandharvas, Chitrasena, triunfando com ímpeto mesmo quando enfrentou um exército formidável e difícil de conquistar.”

एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धर्वराजानम्the king of the Gandharvas
गन्धर्वराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootगन्धर्वराज
FormMasculine, Accusative, Singular
चित्रसेनम्Chitrasena
चित्रसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमःcrusher of foes
अरिंदमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरिंदम
FormMasculine, Nominative, Singular
विजिग्येconquered
विजिग्ये:
TypeVerb
Root√जि
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
तरसाwith speed/force
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached/encountered
प्राप्य:
TypeVerb
Root√आप (प्र-)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
सुदुर्जयाम्very hard to conquer
सुदुर्जयाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormFeminine, Accusative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
G
Gandharva
G
Gandharvarāja (king of Gandharvas)
C
Citrasena

Educational Q&A

Valor is ethically meaningful when governed by discipline and directed toward protection and rightful duty (kṣatriya-dharma), not mere aggression; true strength can uphold collective honor and safety.

Kripa cites a past feat: a single warrior overcame Chitrasena, king of the Gandharvas, even when faced with a formidable army—an example used to emphasize that this hero has already proven superior in difficult combat.