Previous Verse

Shloka 496

शमीवृक्षस्थायुधप्रकाशनम् / Revelation and Identification of the Weapons on the Śamī Tree

यन्ता भव नरश्रेष्ठ योत्स्येडहं कुरुभि: सह । “नरश्रेष्ठट तुम केवल मेरे सारथि बनकर बैठे रहो। इन कौरवोंके साथ युद्ध तो मैं करूँगा”

yantā bhava naraśreṣṭha yotsyeḍahaṃ kurubhiḥ saha |

Vaiśampāyana disse: “Sê meu cocheiro, ó melhor dos homens. Permanece sentado nesse ofício; sou eu quem lutará contra estes Kurus.”

यन्ताcharioteer/driver
यन्ता:
Karta
TypeNoun
Rootयन्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
योत्स्येI shall fight
योत्स्ये:
TypeVerb
Rootयुध्
FormFuture, First, Singular, Atmanepada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
कुरुभिःwith the Kurus (Kauravas)
कुरुभिः:
Sahakari (Karana)
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Sahakari (Karana)
TypeIndeclinable
Rootसह

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurus (Kauravas)
C
charioteer (yantā)