Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
सुस्कन्धो<यं महावृक्षो गदारूप इव स्थित: । अहमेनमपारुज्य द्रावयिष्यामि शात्रवान्,यह सामने जो महान् वृक्ष है, इसकी शाखाएँ बड़ी सुन्दर हैं। यह तो मानो गदाके ही रूपमें खड़ा है। अतः मैं इसीको उखाड़कर इसके द्वारा शत्रुदलको मार भगाऊँगा
suskandho 'yaṃ mahāvṛkṣo gadārūpa iva sthitaḥ | aham enam apārujya drāvayiṣyāmi śātravān |
Bhīmasena disse: “Esta grande árvore diante de nós tem um tronco firme e robusto; ergue-se como se fosse uma maça em forma visível. Eu a arrancarei e, usando-a como arma, porei em fuga as fileiras inimigas.”
भीमसेन उवाच
The verse highlights fearless resolve and protective duty in crisis: strength is to be directed toward safeguarding one’s side and restoring order, even by using whatever means are available, while keeping the aim as routing aggression rather than needless cruelty.
Bhīma, facing hostile forces, notices a large sturdy tree and compares it to a mace. He declares he will uproot it and use it as a weapon to scatter and rout the enemy troops.