त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः
The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight
विराटस्य प्रियो भ्राता शतानीको< भ्यहारयत् । वे कवच बड़े चमकीले, विचित्र और शूरवीरोंके धारण करने योग्य थे। राजा विराटके प्रिय भाई शतानीकने सुवर्णमय कवच ग्रहण किया, जिसके भीतर हीरे और लोहेकी जालियाँ लगी थीं
virāṭasya priyo bhrātā śatānīko 'bhyahārayat |
Disse Vaiśampāyana: Śatānīka, o querido irmão do rei Virāṭa, trouxe e tomou a armadura. As couraças eram brilhantes, variadas e dignas de heróis; Śatānīka aceitou uma couraça de ouro, trabalhada por dentro com treliças de diamante e ferro.
वैशम्पायन उवाच
The passage underscores kṣatriya responsibility: rulers and their kin must be equipped and ready to protect the kingdom. Splendid armor is not mere ornament; it symbolizes disciplined preparedness in service of public safety and royal duty.
Vaiśampāyana narrates that Śatānīka, King Virāṭa’s beloved brother, takes up or brings forward a hero-worthy, shining, ornate armor—specifically a golden cuirass reinforced with inner lattices of diamond and iron.