द्रौपदी-भीमसेनसंवादः
Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva
अपश्यमेनं श्रीमन्तं मत्स्यं भ्राजिष्णुमुत्तमम् । विराटमुपतिष्ठ न्तं दर्शयन्तं च वाजिन:,मैंने शोभासम्पन्न, तेजस्वी तथा उत्तम रूपवाले नकुलको अपनी आँखों देखा है। वह मत्स्यनरेश विराटको भाँति-भाँतिके घोड़े दिखाता और उनकी सेवामें खड़ा रहता है
apaśyam enaṁ śrīmantaṁ matsyaṁ bhrājiṣṇum uttamam | virāṭam upatiṣṭhantaṁ darśayantaṁ ca vājinaḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Eu o vi—esplêndido e radiante, o mais excelente entre os Matsyas—de pé em serviço junto ao rei Virāṭa, mostrando-lhe os cavalos de muitas maneiras.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic self-control and integrity: even a noble, capable person can accept humble service and perform it expertly to uphold a righteous vow (concealment during exile) and avoid causing harm through premature revelation.
Vaiśampāyana narrates that he saw a radiant figure in the Matsya court attending King Virāṭa and presenting the horses—standing ready in service and demonstrating the steeds, consistent with the Pandavas’ incognito life in Virāṭa’s kingdom.