Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
अजुन उवाच तस्यैव वरदानेन धर्मस्य मनुजाधिप । अज्ञाता विचरिष्यामो नराणां नात्र संशय:
arjuna uvāca | tasyaiva varadānena dharmasya manujādhipa | ajñātā vicarīṣyāmo narāṇāṃ nātra saṃśayaḥ ||
Disse Arjuna: “Ó senhor dos homens, pela própria dádiva concedida por Dharma, andaremos entre as pessoas sem sermos reconhecidos — disso não há dúvida. Ainda assim, direi os nomes de alguns reinos agradáveis e bem resguardados, próprios para morada; escolhe tu mesmo aquele que preferires.”
अजुन उवाच
Confidence grounded in dharma: Arjuna affirms that a righteous boon (from Dharma) provides reliable protection, yet he also models practical wisdom by planning safe, hidden places to live—showing that faith and prudent strategy can coexist.
Arjuna speaks to a king, stating that by Dharma’s boon they will remain unrecognized while moving among people. He then offers to name pleasant, secret regions suitable for residence so the king may choose a secure place.