Adharma’s Short-Lived Prosperity and the Restorative Path of Tīrtha (लोमश–युधिष्ठिर संवादः)
यथा तीर्थानि गच्छेत गाश्न दद्यात् स पार्थिव: । तथा सर्वात्मना कार्यमिति मामर्जुनो5ब्रवीत्,“महाराज युधिष्ठिर जिस प्रकार तीर्थो्में जायँ और वहाँ गोदान करें, वैसा सब प्रकारसे प्रयत्न कीजियेगा।” यह बात अर्जुनने मुझसे कही थी
yathā tīrthāni gacchet gāś ca dadyāt sa pārthivaḥ | tathā sarvātmanā kāryam iti mām arjuno 'bravīt ||
Lomaśa disse: “Arjuna me disse: ‘Ó rei, assim como um soberano deve peregrinar aos tīrthas, os vaus sagrados, e ali oferecer dádivas de vacas, do mesmo modo tu deves empreender isso com todo o teu ser—faz disso tua resolução e teu esforço completo.’”
लोमश उवाच
A king’s dharma includes pilgrimage and generous giving—especially go-dāna—and such religious-ethical duties should be undertaken wholeheartedly (sarvātmanā), not half-heartedly.
Lomaśa reports to Yudhiṣṭhira what Arjuna previously told him: that Yudhiṣṭhira should pursue a tīrtha-yātrā and perform cow-gifts there, committing himself fully to this course of action.