युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ततो वाराणसी गत्वा अर्चयित्वा वृषध्वजम् । कपिलाहवदे नर: स्नात्वा राजसूयमवाप्रुयात्,तदनन्तर वाराणसी (काशी)-तीर्थमें जाकर भगवान् शंकरकी पूजा करे और कपिलाहदमें गोता लगाये; इससे मनुष्यको राजसूययज्ञका फल प्राप्त होता है
tato vārāṇasīṃ gatvā arcayitvā vṛṣadhvajam | kapilāhrade naraḥ snātvā rājasūyam avāpnuyāt ||
Depois, indo a Vārāṇasī, deve-se adorar o Senhor Śiva, aquele cujo emblema é o touro. Banhandose ali no lago Kapilā, diz-se que a pessoa alcança o mérito equivalente ao sacrifício do Rājasūya.
घुलस्त्य उवाच
The verse emphasizes that devotion to Śiva and disciplined tīrtha-practice (worship and sacred bathing) can yield exalted merit comparable to grand royal sacrifices, highlighting accessible paths of dharma through faith and purity.
The speaker describes a specific pilgrimage sequence: go to Vārāṇasī, worship Śiva (Vṛṣadhvaja), and bathe in Kapilā-hrada; the promised result is the merit of the Rājasūya sacrifice.