युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
ऋषिकुल्यां समासाद्य नर: स्नात्वा विकल्मष: । देवान् पितृश्चार्चयित्वा ऋषिलोकं प्रपद्यते,ऋषिकुल्यामें जाकर स्नान करके पापरहित मानव देवताओं और पितरोंकी पूजा करके ऋषिलोकमें जाता है
ṛṣikulyāṃ samāsādya naraḥ snātvā vikalmaṣaḥ | devān pitṝś cārcayitvā ṛṣilokaṃ prapadyate ||
Tendo alcançado o curso sagrado Ṛṣikulyā, o homem banha-se e fica livre de mácula. Depois, adorando os deuses e honrando os antepassados, alcança o mundo dos ṛṣis, os videntes.
घुलस्त्य उवाच
Purification through sacred bathing, coupled with worship of the gods and honoring the ancestors, is presented as a complete dharmic act that yields elevated spiritual results—attainment of Ṛṣiloka.
The speaker describes the fruit of visiting the tīrtha called Ṛṣikulyā: one bathes there, becomes cleansed of sin, performs worship for devas and pitṛs, and thereby gains access to the realm of the seers.