Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

ततो गच्छेत राजेन्द्र ब्रह्मण: स्थानमुत्तमम्‌ । ब्रह्मोदुम्बरमित्येव प्रकाशं भुवि भारत,भरतवंशी राजेन्द्र! तदनन्तर ब्रह्माजीके उत्तम स्थानमें जाय, जो इस पृथ्वीपर ब्रह्मोदुम्बरतीर्थके नामसे प्रसिद्ध है

tato gacchet rājendra brahmaṇaḥ sthānam uttamam | brahmodumbaram ity eva prakāśaṃ bhuvi bhārata ||

Então, ó melhor dos reis, deve-se seguir para a morada suprema de Brahmā. Ó Bhārata, ela é conhecida na terra pelo nome de ‘Brahmodumbara’—um lugar sagrado cuja própria fama conduz o viajante justo, passo a passo, pelo caminho da peregrinação e da conduta disciplinada.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormVidhi-linga, optative (injunctive sense), 3, singular, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
ब्रह्मणःof Brahmā / of Brahman
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
स्थानम्place, abode
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
Formneuter, accusative, singular
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formneuter, accusative, singular
ब्रह्मोदुम्बरम्Brahmodumbara (name of a tīrtha/place)
ब्रह्मोदुम्बरम्:
TypeNoun
Rootब्रह्मोदुम्बर
Formneuter, nominative/accusative, singular
इतिthus, as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रकाशम्well-known, manifest
प्रकाशम्:
TypeAdjective
Rootप्रकाश
Formneuter, nominative/accusative, singular
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
Formfeminine, locative, singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

घुलस्त्य उवाच

B
Brahmā
B
Bhārata
R
Rājendra
B
Brahmodumbara (tīrtha)

Educational Q&A

The verse frames pilgrimage as a dharmic discipline: one is enjoined to proceed to a revered sacred site associated with Brahmā, emphasizing reverence for holy places and the ethical ideal of purposeful, guided movement toward what is ‘uttama’ (highest).

The speaker gives directions within a sequence of tīrthas, instructing the king to go next to Brahmā’s supreme abode, a place on earth famous as Brahmodumbara.