Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga
Pulastya’s Instruction
ततो गच्छेत राजेन्द्र मानुषं लोकविश्रुतम् । यत्र कृष्णमृगा राजन् व्याधेन शरपीडिता:,सर्वपापविशुद्धात्मा स्वर्गलोके महीयते । राजेन्द्र! तदनन्तर लोकविख्यात मानुषतीर्थमें जाय। राजन! वहाँ व्याधके बाणोंसे पीडित हुए कृष्णमृग उस सरोवरमें गोते लगाकर मनुष्य-शरीर पा गये थे, इसीलिये उसका नाम मानुषतीर्थ है। ब्रह्मचर्यपालन-पूर्वक एकाग्रचित्त हो उस तीर्थमें स्नान करनेवाला मानव सब पापोंसे मुक्त हो स्वर्गलोकमें प्रतिष्ठित होता है
tato gacchet rājendra mānuṣaṃ lokaviśrutam | yatra kṛṣṇamṛgā rājan vyādhena śarapīḍitāḥ | sarvapāpaviśuddhātmā svargaloke mahīyate |
Depois, ó senhor dos reis, deve-se seguir para o célebre lugar de peregrinação chamado Mānuṣa. Ó rei, ali os antílopes negros, atormentados pelas flechas de um caçador, lançaram-se naquele lago e readquiriram corpos humanos; por isso é conhecido como Mānuṣatīrtha. Quem se banha ali guardando brahmacarya (continência) e com a mente concentrada, purifica-se de todos os pecados e é honrado no céu.
घुलस्त्य उवाच
Pilgrimage yields its promised fruit when joined to ethical restraint and mental concentration: bathing at a tīrtha with brahmacarya and one-pointedness is presented as a means of purification from sin and attainment of heavenly honor.
The speaker directs the king to a famous sacred site called Mānuṣa/Mānuṣatīrtha, explaining its origin: black antelopes wounded by a hunter’s arrows entered the lake and obtained human bodies; the place is therefore celebrated as a human-associated tīrtha that grants purification and heavenly reward to disciplined bathers.