Previous Verse
Next Verse

Shloka 193

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

पृथिव्यां यानि तीर्थानि अन्तरिक्षचराणि च । नद्यो हृदास्तडागाश्ष्‌ सर्वप्र्नवणानि च,पृथ्वीपर और आकाशमें जितने तीर्थ, नदी, हृद, तड़ाग, सम्पूर्ण झरने, उदपान, बावली, तीर्थ और मन्दिर हैं, वे प्रत्येक मासकी अमावस्याको संनिहतीमें अवश्य पधारेंगे। तीर्थोका संघात या समूह होनेके कारण ही वह संनिहती नामसे विख्यात है

ghulastya uvāca | pṛthivyāṁ yāni tīrthāni antarīkṣa-carāṇi ca | nadyo hradās taḍāgāś ca sarva-prasravaṇāni ca |

Ghūlastya disse: «Todos os tīrthas que existem na terra, e também os que se movem pela região intermediária (o céu); os rios, lagos, lagoas e toda espécie de nascentes—todos eles certamente se reúnem em Saṁnihitī a cada dia de lua nova de cada mês. Por ser uma confluência e um lugar de reunião dos tīrthas, é célebre pelo nome Saṁnihitī».

{'pṛthivyām''on the earth', 'yāni': 'which, whatever (plural)', 'tīrthāni': 'sacred fords
{'pṛthivyām':
pilgrimage places', 'antarīkṣa''mid-region
pilgrimage places', 'antarīkṣa':
sky', 'carāṇi''moving, roaming (here: moving through the sky)', 'ca': 'and', 'nadyaḥ': 'rivers', 'hradāḥ': 'lakes', 'taḍāgāḥ': 'ponds, tanks', 'sarva': 'all', 'prasravaṇāni': 'springs
sky', 'carāṇi':
sources where water issues forth', 'amāvasyā''new-moon day', 'saṁnihitī': 'Saṁnihitī (name of a tīrtha
sources where water issues forth', 'amāvasyā':
lit. ‘gathering/coming together’)', 'saṅghātaḥ''collection, assemblage, mass', 'vikhyātā': 'well-known, renowned', 'nāma': 'by name'}
lit. ‘gathering/coming together’)', 'saṅghātaḥ':

घुलस्त्य उवाच

G
Ghulastya
S
Saṁnihitī
T
tīrthas
R
rivers
L
lakes
P
ponds
S
springs
A
amāvasyā (new-moon day)

Educational Q&A

The verse emphasizes the sanctity of tīrthas and the power of sacred time: on amāvasyā, Saṁnihitī is portrayed as a unique gathering-point where the merit of many pilgrimage sites is concentrated, encouraging disciplined observance and reverence for sacred places.

A speaker named Ghulastya describes the greatness of the tīrtha called Saṁnihitī, explaining why it is famous: all earthly and celestial tīrthas—along with rivers, lakes, ponds, and springs—are said to assemble there on each monthly new-moon day.