Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti

Chapter 82

उष्य द्वादशरात्र तु नियतो नियताशनः । प्रदक्षिणमुपावृत्य जम्बूमार्ग समाविशेत्‌,वहाँ इन्द्रियसंयम और नियमित आहार करते हुए बारह रात रहकर तीर्थकी परिक्रमा करनेके पश्चात्‌ जम्बूमार्गको जाय

uṣya dvādaśarātraṁ tu niyato niyatāśanaḥ | pradakṣiṇam upāvṛtya jambūmārgaṁ samāviśet ||

Ali, com os sentidos dominados e a alimentação regulada, após permanecer doze noites e, em seguida, completar a pradakṣiṇā—circumambulação ritual no sentido propício (à direita)—em torno do tīrtha, deve-se então entrar na rota chamada Jambūmārga.

उष्यhaving stayed (after staying)
उष्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootवस् (धातु) → उष्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formअव्यय (ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
द्वादशरात्रम्twelve nights (for a period of twelve nights)
द्वादशरात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वादशरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुindeed/then/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formअव्यय
नियतःdisciplined, restrained
नियतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नियताशनःone with regulated food/diet
नियताशनः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियत-आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रदक्षिणम्circumambulation (keeping to the right)
प्रदक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपावृत्यhaving gone around / having circumambulated
उपावृत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउप-आ-वृत् (धातु) → उपावृत्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formअव्यय (ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त)
जम्बूमार्गम्the Jambū-path/road called Jambūmārga
जम्बूमार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootजम्बू-मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाविशेत्should enter
समाविशेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-विश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya (speaker)
J
Jambūmārga

Educational Q&A

Spiritual progress is framed as requiring restraint (niyama), control of the senses, and regulated living; only after disciplined observance and reverent circumambulation does one proceed onward.

The speaker gives procedural guidance for a pilgrimage observance: remain for twelve nights with vows and regulated diet, perform the prescribed circumambulation, and then proceed to the route known as Jambūmārga.