Keśinī’s Inquiry to Bāhuka and the Emotional Signs of Concealed Identity (केशिन्याः बाहुकपरीक्षा)
बाहुकस्तमुवाचाथ देहि विद्यामिमां मम । मत्तोडपि चाश्वह्नदयं गृहाण पुरुषर्षभ,बाहुकने कहा--'पुरुषश्रेष्ठ) तुम यह विद्या मुझे बतला दो और बदलेमें मुझसे भी अश्व-विद्याका रहस्य ग्रहण कर लो”
bāhukastam uvācātha dehi vidyām imāṁ mama | matto 'pi cāśvahṛdayaṁ gṛhāṇa puruṣarṣabha ||
Então Bāhuka lhe disse: “Ensina-me esse teu saber. E, em troca, ó melhor dos homens, recebe também de mim o segredo da ciência dos cavalos — a arte da equitação.”
बृहदश्च उवाच
Knowledge should be pursued and shared through respectful reciprocity: one requests instruction humbly and offers one’s own expertise in return, treating learning as an ethical exchange rather than a transaction of power.
Bāhuka asks another person to teach him a particular vidyā and proposes an exchange—he will give in return the ‘aśvahṛdaya’, the specialized secret knowledge of horses/horsemanship.