दमयन्तीवाक्य-प्रेषणम्
Damayantī’s Message and the Dispatch of Brahmin Envoys
हि >> आय >> (0) हि 2 7 सप्तषष्टितमो< ध्याय: राजा नलका ऋतुपर्णके यहाँ अश्वाध्यक्षके पदपर नियुक्त होना और वहाँ दमयन्तीके लिये निरन्तर चिन्तित रहना तथा उनकी जीवलसे बातचीत ब॒हदश्च उवाच तस्मिन्नन्तर्हिते नागे प्रययौ नैषधो नल: । ऋतुपर्णस्य नगरं प्राविशद् दशमे5हनि,बृहदश्व मुनि कहते हैं--कर्कोटक नागके अन्तर्धान हो जानेपर निषधनरेश नलने दसवें दिन राजा ऋतुपर्णके नगरमें प्रवेश किया
bṛhadaśva uvāca | tasminn antarhite nāge prayayau naiṣadho nalaḥ | ṛtupārṇasya nagaraṃ prāviśad daśame 'hani ||
Disse Bṛhadaśva: Quando a serpente desapareceu de vista, Nala, rei de Niṣadha, pôs-se a caminho; e, no décimo dia, entrou na cidade do rei Ṛtupārṇa.
ब॒हदश्च उवाच
Steadfastness under adversity: even when circumstances abruptly change (the serpent vanishes), Nala continues his course with discipline and purpose, modeling endurance and responsible action amid suffering.
After the serpent’s disappearance, Nala departs and, after ten days of travel, arrives at and enters King Ṛtupārṇa’s city—marking a key transition to the next phase of his service and recovery.