दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure
दमयन्ती तथा वाग्भिरभिनन्द्य कृताज्जलि: । तौ परस्परत: प्रीतौ दृष्टवा त्वग्निपुरोगमान्
damayantī tathā vāgbhir abhinandya kṛtāñjaliḥ | tau parasparataḥ prītau dṛṣṭvā tv agnipurogamān ||
Damayantī, com as palmas unidas em reverência, saudou-os com palavras graciosas. Vendo que ambos se alegravam um no outro, voltou então o olhar para aqueles que avançavam com Agni à frente — um presságio auspicioso que confirmava a sua concordância e a retidão do seu proceder.
बृहदश्व उवाच
The verse highlights ethical conduct through respectful speech and gesture (kṛtāñjali), showing how courtesy and mutual goodwill help restore harmony; auspicious guidance (Agni leading) underscores alignment with dharma.
Bṛhadaśva narrates that Damayantī respectfully greets them with kind words and folded hands; observing the pair’s mutual happiness, she notices those moving ahead with Agni as their leader, indicating an auspicious, divinely guided progression.