Arjuna Honored in Indra’s Court; Lomāśa’s Audience; Indra’s Disclosure of Lineage and Mission
Book 3, Chapter 45
भक्तानुकम्पी कान्तश्न प्रियश्न स्थिरसंगर: । प्रार्थनीयैर्गुणगणैमहेन्द्रवरुणोपम:
bhaktānukampī kāntaśna priyaśna sthirasaṅgaraḥ | prārthanīyair guṇagaṇair mahendrvaruṇopamaḥ ||
Vaiśampāyana disse: Ele era compassivo para com seus devotos e dependentes, moderado no comer e firme na batalha. Por uma multidão de qualidades admiráveis, era digno de ser procurado e honrado, semelhante a Mahendra e Varuṇa em excelência.
वैशम्पायन उवाच
The verse praises an ideal leader/hero whose greatness rests not only on martial steadiness but also on compassion and self-restraint; ethical excellence (guṇa) makes one truly worthy of honor and reliance.
Vaiśampāyana is describing a distinguished figure by listing exemplary traits—kindness to the devoted, moderation, and firmness in battle—elevating him through comparison with Indra and Varuṇa.