Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Chapter 40: Śiva in Kirāta Disguise Tests Arjuna

Mūka-vadha and the Contest

कर्णभीष्मकृपद्रोणैर्भविता तु महाहव: । त्वत्प्रसादान्‍न्महादेव जयेयं तान्‌ यथा युधि,महादेव! कर्ण, भीष्म, कृप, द्रोणाचार्य आदिके साथ मेरा महान्‌ युद्ध होनेवाला है, उस युद्धमें मैं आपकी कृपासे उन सबपर विजय पा सकूँ, इसीके लिये दिव्यास्त्र चाहता हूँ

arjuna uvāca | karṇa-bhīṣma-kṛpa-droṇair bhavitā tu mahāhavaḥ | tvat-prasādān mahādeva jayeyam tān yathā yudhi ||

Arjuna disse: “Uma grande batalha há de ocorrer com Karṇa, Bhīṣma, Kṛpa e Droṇa. Ó Mahādeva, por tua graça, que eu os vença no campo segundo o modo correto da guerra. Para isso busco armas divinas.”

कर्णभीष्मकृपद्रोणैःby/with Karna, Bhishma, Kripa and Drona
कर्णभीष्मकृपद्रोणैः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्ण + भीष्म + कृप + द्रोण
FormMasculine, Instrumental, Plural
भविताwill be
भविता:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormPeriphrastic Future (लुट्), 3rd, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाहवःa great battle
महाहवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाहव
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वत्प्रसादात्from/through your grace
त्वत्प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootत्वत् + प्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
महादेवO Mahadeva
महादेव:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Vocative, Singular
जयेयम्may I conquer
जयेयम्:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (विधिलिङ्), 1st, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
यथाas/so that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
महादेवO Mahadeva
महादेव:
Sampradana
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Vocative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mahadeva (Shiva)
K
Karna
B
Bhishma
K
Kripa
D
Drona
D
divyāstra (divine weapons)

Educational Q&A

Even in a righteous war, victory is sought not merely through personal prowess but through humility, devotion, and alignment with dharma—asking for divine aid to meet formidable elders and teachers while remaining within the ethical bounds of battle.

Arjuna addresses Mahādeva (Śiva), foreseeing a future great war against renowned warriors—Karna, Bhīṣma, Kṛpa, and Droṇa—and prays for Śiva’s grace and for divine weapons so that he may overcome them in battle.