अवेक्षया महाराज तव गाण्डीवधन्वचना । धर्मानुगतया बुद्धया न किज्चित् साहसं कृतम्,“महाराज! गाण्डीव धनुष धारण करनेवाले अर्जुनने आपके आदेशकी प्रतीक्षा तथा अपनी धर्मानुगामिनी बुद्धिके कारण ही अबतक कोई साहसका कार्य नहीं किया है
avekṣayā mahārāja tava gāṇḍīvadhanvācana | dharmānugatāyā buddhyā na kiñcit sāhasaṁ kṛtam ||
Disse Vaiśaṃpāyana: “Ó grande rei, porque aguardava a tua ordem e porque seu juízo segue o caminho do dharma, Arjuna —o portador do Gāṇḍīva— até agora não empreendeu nenhum ato temerário ou imprudente.”
वैशम्पायन उवाच
Even a powerful warrior should restrain impulsive action; dharma-guided judgment and respect for rightful command prevent reckless deeds.
The narrator explains to the king that Arjuna has not acted rashly because he is awaiting the king’s instruction and is guided by a dharmic sense of right conduct.