Karṇa–Sūrya Saṃvāda: Satya, Dāna, and the Amoghā Śakti (कर्ण–सूर्यसंवादः)
“जो राजा अपने मनको काबूमें न रखकर अन्यायमें तत्पर रहता है, उसका आश्रय लेकर उसके अधीन रहनेवाले नगर और देश भी अनीतिपरायण होकर नष्ट हो जाते हैं!
yo rājā svamanasaḥ saṃyamaṃ na kṛtvā anyāye tatparo bhavati, tasya āśrayaṃ labdhvā tasya adhīne vartamānāni nagarāṇi deśāś ca anītiparāyaṇāni bhūtvā vinaśyanti.
Disse Mārkaṇḍeya: “Quando um rei não refreia a própria mente e se inclina à injustiça, as cidades e as terras que se abrigam sob ele e vivem sujeitas ao seu governo também se voltam para o caminho do adharma—e, por fim, são arruinadas.”
मार्कण्डेय उवाच
A ruler’s inner discipline is the foundation of just governance: when the king is uncontrolled and committed to injustice, his subjects and institutions imitate that disorder, and the entire polity declines into anīti and ultimately collapses.
Mārkaṇḍeya is delivering a moral instruction within Vana Parva, warning about the social and political contagion of a king’s wrongdoing—how a corrupt ruler’s example and protection lead cities and regions under him to adopt unethical conduct and meet ruin.