सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
गन्धमादनवासी तु प्रथितो गन्धमादन: । कोटीशतसहस््राणि हरीणां समकर्षत,गन्धमादन पर्वतपर रहनेवाला गन्धमादन नामसे विख्यात वानर वानरोंकी दस खरब सेना साथ लेकर आया
Gandhamādanavāsī tu prathito Gandhamādanaḥ | koṭīśatasahasrāṇi harīṇāṃ samākarṣat |
Disse Mārkaṇḍeya: “Havia um macaco célebre chamado Gandhamādana, que habitava o Monte Gandhamādana. Ele reuniu e trouxe incontáveis tropas de macacos—em centenas de koṭis e milhares—fazendo crescer assim a força do exército dos vânaras.”
मार्कण्डेय उवाच
The verse highlights the power of collective effort and capable leadership: a renowned leader can unite vast numbers toward a shared purpose, suggesting that strength arises from organized unity rather than mere individual prowess.
Mārkaṇḍeya describes a famous vanara named Gandhamādana, resident of Mount Gandhamādana, who musters an enormous multitude of monkeys—an image of a rapidly expanding allied force.