Sāvitrī’s Report and Nārada’s Prognosis (सावित्र्याख्यान—सत्यवान्-गुणवर्णनं तथा अल्पायुषः पूर्वसूचना)
प्राप्तकालं च ते सर्वे मेनिरे मन्त्रिसत्तमा:
prāptakālaṃ ca te sarve menire mantrisattamāḥ |
Mārkaṇḍeya disse: “Todos aqueles ministros eminentes julgaram a proposta do rei oportuna e adequada, e a aprovaram. Em seguida, Rāma é retratado como o príncipe ideal—radiante na forma, poderoso na força, disciplinado no autocontrole, versado no dharma e irresistível até aos inimigos. Seu valor em batalha dizia-se não ser menor que o de Indra; ainda assim, permanecia protetor dos bons e refreador dos maus. Ao ver repetidas vezes tal filho—que aumentava a alegria de Kauśalyā—o coração do rei Daśaratha enchia-se de deleite.”
मार्कण्डेय उवाच
The passage upholds the model of righteous leadership: wise counsel recognizes what is timely, and the ideal ruler combines strength with restraint, learning with humility, and power with protection of the virtuous—dharma expressed through character and governance.
Mārkaṇḍeya narrates that the king’s ministers approve a timely proposal, and then he elaborates Rāma’s exemplary qualities—physical majesty, martial prowess, wisdom, and ethical discipline—showing why Daśaratha rejoices in his son who brings joy to Kauśalyā and wins the affection of the people.