Dvaītavana: Brahmaghoṣa, Rṣi-saṅgha, and Baka Dālbhyā’s Upadeśa to Yudhiṣṭhira
नकुल॑ सहदेवं च दृष्टवा ते दु:खितावुभौ
nakulaṃ sahadevaṃ ca dṛṣṭvā te duḥkhitāv ubhau
Ao verem Nakula e Sahadeva, aqueles dois foram de pronto dominados pela tristeza — uma resposta humana e imediata ao sofrimento dos seus, mostrando como a compaixão e o luto partilhado surgem mesmo em meio à adversidade e ao exílio.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and human dimension of dharma: genuine kinship expresses itself through empathy—seeing loved ones in distress naturally produces shared sorrow, reminding the listener that righteousness is not merely rule-following but also compassionate responsiveness.
In Vaiśampāyana’s narration, someone (referred to as ‘those two’) sees Nakula and Sahadeva and both become sorrowful, indicating a moment of recognition and emotional reaction within the unfolding events of the Pāṇḍavas’ forest-life episode.