Dvaītavana: Brahmaghoṣa, Rṣi-saṅgha, and Baka Dālbhyā’s Upadeśa to Yudhiṣṭhira
यज्ञे तव महाराज ब्राह्मणानुपतस्थिरे । तमिमं पुरुषव्याप्र॑ पूजितं देवदानवै:
yajñe tava mahārāja brāhmaṇān upatasthire | tam imaṃ puruṣavyāpra pūjitaṃ devadānavaiḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Ó grande rei, no teu sacrifício os brāhmaṇas compareceram para te assistir. Este homem eminente — honrado até por deuses e dānavas — foi devidamente reverenciado.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharmic kingship: a ruler’s yajña is sustained by the presence and service of Brāhmaṇas, and true eminence is marked by being worthy of honor across cosmic divisions (even among Devas and Dānavas).
Vaiśampāyana describes a royal sacrifice where Brāhmaṇas are in attendance, and he points out an outstanding person who is being honored—so renowned that even gods and Dānavas revere him.