Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

न सुष्वाप सुखं राजा हृदि शल्यैरिवार्पिति: । दौरात्म्यमनुपश्यंस्तत्‌ काले द्यूतोद्‌्भवस्य हि,इसी चिन्तामें पड़े-पड़े राजा युधिष्ठिर रातमें सुखकी नींद नहीं सो पाते थे। ये बातें उनके हृदयमें चुभे हुए काँटोंके समान दुःख दिया करती थीं। जूआ खेलनेके कारणभूत शकुनि आदिकी दुष्टतापर दृष्टिपात करके तथा सूतपुत्र कर्णकी कठोर बातोंको स्मरण करके पाण्डुनन्दन युधिष्ठिर दीनभावसे लंबी साँसें लेते रहते और महान्‌ क्रोधरूपी विषको अपने हृदयमें धारण करते थे

vaiśampāyana uvāca | na suṣvāpa sukhaṃ rājā hṛdi śalyair ivārpitaḥ | daurātmyam anupaśyaṃs tat kāle dyūtotthavasya hi |

Vaiśampāyana disse: O rei não conseguia dormir em paz, como se o coração lhe tivesse sido trespassado por farpas. Pois, ao refletir então sobre a maldade nascida do jogo—seu intento cruel e corrompido—sua mente permanecia atormentada e inquieta.

not
:
TypeIndeclinable
Root
सुष्वापslept
सुष्वाप:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPerfect (Liṭ), 3, singular, Parasmaipada
सुखम्comfortably; happiness (as object/accusative of manner)
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, nominative, singular
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
Formneuter, locative, singular
शल्यैःwith darts/thorns
शल्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootशल्य
Formneuter, instrumental, plural
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आर्पितःpierced/afflicted (as if) placed/impaled
आर्पितः:
TypeVerb
Rootअर्पित
Formmasculine, nominative, singular, past passive participle (kta), passive
दौरात्म्यम्wickedness
दौरात्म्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदौरात्म्य
Formneuter, accusative, singular
अनुपश्यन्observing; considering
अनुपश्यन्:
TypeVerb
Rootअनु√पश्
Formmasculine, nominative, singular, present active participle (śatṛ), active
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, locative, singular
द्यूतोद्भवस्यarisen from gambling
द्यूतोद्भवस्य:
TypeNoun
Rootद्यूतोद्भव
Formmasculine, genitive, singular
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
T
the king (Yudhiṣṭhira, implied)
G
gambling/dice-play (dyūta)

Educational Q&A

Unethical actions—especially addictive or deceit-driven practices like gambling—leave lasting inner wounds. The verse frames moral failure not merely as an external loss but as a barbed pain lodged in the heart, disturbing peace and sleep.

After the calamity caused by the dice-game, the king (Yudhiṣṭhira) lies awake at night, mentally revisiting the wickedness connected with the gambling episode. His heart feels as if pierced by sharp barbs, showing his remorse and agitation.