Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Daśagrīva-boonāvaraṇa, Viṣṇv-avatāra-niyoga, Vānara-sahāya-janana, Mantharā-nirmāṇa

व्यास उवाच दानान्न दुष्करं तात पृथिव्यामस्ति किंचन | अर्थ च महती तृष्णा स च दुःखेन लभ्यते,व्यासजीने कहा--तात! दानसे बढ़कर दुष्कर कार्य इस पृथ्वीपर दूसरा कोई नहीं है। लोगोंको धनका लोभ अधिक होता है और धन मिलता भी बड़े कष्टसे है

vyāsa uvāca dānān na duṣkaraṃ tāta pṛthivyām asti kiṃcana | arthaṃ ca mahatī tṛṣṇā sa ca duḥkhena labhyate ||

Vyāsa disse: “Meu filho, nesta terra não há nada mais difícil do que dar. Pois o anseio dos homens pela riqueza é grande, e a própria riqueza só se obtém com sofrimento e esforço.”

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
दानात्than giving/charity (from giving)
दानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्करम्difficult (thing)
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative, Singular
तातdear son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
किञ्चनanything (at all)
किञ्चन:
TypePronoun
Rootकिञ्चन
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्थेin/for wealth
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महतीgreat
महती:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
तृष्णाcraving/greed
तृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
सःthat/it (wealth)
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखेनwith difficulty/through suffering
दुःखेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Instrumental, Singular
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Passive, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

True giving is the hardest virtue because people cling strongly to wealth, and since wealth is earned with effort and suffering, parting with it tests one’s self-control and dharma.

Vyāsa addresses a listener affectionately and delivers a moral observation: the difficulty of dāna arises from intense human attachment to wealth and the painful labor by which it is acquired.