शुभानुशयबुद्धिह्हि संयुक्त: कालधर्मणा । प्रादुर्भवति तद्योगात् कल्याणमतिरेव स:,“जिसकी बुद्धि शुभमें ही आसक्त होती है, वह मनुष्य मृत्युको प्राप्त होनेपर उस शुभके संयोगसे कल्याणबुद्धि होकर ही उत्पन्न होता है”
śubhānuśayabuddhir hi saṁyuktaḥ kāladharmaṇā | prādurbhavati tad-yogāt kalyāṇamatir eva saḥ ||
Disse Vaiśampāyana: “Aquele cuja mente se inclina habitualmente para o bem, ao unir-se à lei do tempo—isto é, no momento da morte—renasce por essa mesma associação, com uma disposição íntegra e auspiciosa.”
वैशम्पायन उवाच
A person’s deep-seated moral tendencies (anuśaya) shape the state of mind at death and condition the nature of the next birth; habitual inclination toward the good leads to an auspicious, welfare-oriented disposition in the next arising.
Vaiśampāyana delivers a doctrinal reflection within the Vana Parva’s discourse context, explaining how time/death (kāla) operates according to dharma so that a person’s ingrained orientation toward good manifests again as a wholesome mentality after death.